По этой паре отчего-то стало почти невыносимо писать, поэтому я возвращаюсь к старому. Сегодня я перевела одно из своих "стихотворений" с русского на английский.


Black-and-white death


My end… is it black? My end… is it white?

Flying at me with a sweep of a scythe,

Both on this side and the other side

That death, black or white, is the curtain divide.


читать дальше

Оригинал на русском